be on the turn перевод
- be on: 1) гореть, быть зажженным, включенным (о свете, газе) Ex: all the lights were on включили весь свет, горели все лампы, было полное освещение2) идти (о спектакле, фильме); демонстрироваться Ex: the n
- turn: 1) оборот Ex: the turn of a wheel оборот колеса Ex: the turn of a dial оборот наборного диска Ex: three turns of the moon три оборота Луны Ex: at each turn при каждом обороте (колеса и т. п.)2) _с-х
- by turn: по очереди
- by-turn: 1) поочередный 2) в свою очередь
- for a turn: бирж. для получения небольшой, но быстро реализуемой прибыли
- for turn: для получения небольшой, но быстро реализуемой прибыли
- in turn: по очереди в свою очередь
- on-turn: на повороте
- s-turn: змейка
- turn in: 1) поворачивать вовнутрь Ex: to turn one's toes in поставить ноги носками внутрь2) свертываться, складываться вовнутрь3) зайти мимоходом Ex: to turn in at smb.'s place to see smb. заглянуть к кому-л
- turn into: превращаться; обменивать на что-либо сворачивать(превращаться) в
- turn it in: expr BrE infml Oh, turn it in, will you? — Давай прекращай, понял?
- turn on: 1) включать (газ, радио, рубильник)2) зажигать, включать (свет) Ex: to turn on the flashlight зажечь фонарь3) открывать (кран); пускать (воду)4) вводить или приводить в действие; вводить в строй Ex:
- turn on to: I phrvi sl He turned on to electronics at the age of fourteen — Он увлекся электроникой в четырнадцатилетнем возрасте I tried to get her to turn on to me but she could only think of that guy — Я ста
- turn to: 1) приниматься за дела, браться за работу Ex: we must turn to at the first light с рассветом надо будет браться за дела Ex: turn to! _воен. начать занятия (работы)! (команда); навались! (на еду и т.